İllerin isimleri nereden geliyor?

Öğretmen haberleri ve gelişmelerden hemen haberdar olmak için Telegram kanalımıza katılın!

Gazi Üniversitesi öğretim üyesi Prof. Dr. Mehmet Ali Kılıçbay: “Türkiye’de bulunan illerin yüzde 99’unun adı Türkçe değil. Ülkemizde özü Türkçe olan şehirlerin ismi çok sınırlı. Ne yazık ki insanlarımız bunu çok iyi bilmiyorlar. Çünkü tahsil ortalaması 3 buçuk yıl olan bir ülke Türkiye. Hala bile Bodrum gibi Ağrı gibi şehir adlarını Türkçe sanıyoruz. Bu isimler bizim hanemize girince Türkçe diye algılıyoruz. Ancak aslında bütün dünya ülkelerinde durum aynı. Hemen hemen her ülkede alıntılar olabiliyor. Türkçe kelimelerin bile yüzde 80’ni Arapça, Rusça, Yunanca, İngilizce gibi çok farklı dillerden geliyor. Ancak tabii ki önemli olan bu değil. Önemli olan Anadolu’da yaşayan insanlar olarak hep beraber bu topraklara sahiplenmek. Önemli olan da bu zaten.”

Türkiye’de İtalyanca

  • Türkiye – Turchia (İtalyanca)
  • Afyonkarahisar: Akroenos (Yunanca)
  • Adana: Atana (Hititçe)
  • Adıyaman: Hısn-ı Mansur (Arapça)
  • Ağrı: Ararat (Ermenice)
  • Amasya: Amasesia (Yunanca)
  • Ankara: Ancyra (Galat dili)
  • Antalya: Attaleia (Yunanca)
  • Artvin: Artvan (Kafkas Dili)
  • Aydın: Tralles (Yunanca)
  • Balıkesir: Paleo Kastro (Yunanca)
  • Bilecik: Agrilion (Yunanca)
  • Bingöl: Cebel-cur (Urartu dili)
  • Bitlis: Bitlis, İskender’in generali Badlis’den (Yunanca)
  • Bolu: Klaudio Poli (Bitinyaca dili)
  • Burdur: Limobria (Yunanca)
  • Bursa: Prussa (Bitince dili)
  • Çanakkale: Troas (Yunanca)
  • Çorum: Hattuşa (Hatice)
  • Denizli: Laodikeia (Yunanca)
  • Diyarbakır: Diyar-ı Bekir (Osmanlıca)
  • Edirne: Hadrianapolis (Yunanca)
  • Elazığ: Elaziz (Arapça)
  • Erzincan: Erzigan (Kürtçe)
  • Erzurum: Arz-ı Rum (Osmanlıca)
  • Eskişehir: Dorlion (Frigce)
  • Gaziantep: Hantap (Hititçe)
  • Giresun: Kerasunda (Yunanca)
  • Gümüşhane: Argyropolis (Yunanca)
  • Isparta: Baride (Hititçe)
  • İstanbul: Eis tin polis (Yunanca)
  • İzmir: Smirna (Yunanca)
  • Kayseri: Kaisareia (Yunanca)
  • Rize: Rhizios (Yunanca)
  • Osmaniye: Otman (Arapça)
  • Malatya: Maldiye (Hititçe)
  • Ardahan: Ardana (Gürcüce)
  • Bayburt: Payberd (Ermenice)
  • Konya: İkonion (Yunanca)
  • Niğde: Nahida (Yunanca)
  • Aksaray: Garsama (Yunanca)
  • Çankırı: Gangra (Yunanca)
  • Bartın: Barthenios (Yunanca)
  • İskenderun: Alexandretta (Yunanca)
  • İznik: Nikomidia (Yunanca)
  • Karabük: Haluna (Hititçe)
  • Kastamonu: Kastromoni (Yunanca)
  • Kırklareli: Saranta Eklesias (Yunanca)
  • Kütahya: Frigce; Kotiaeon,
  • Manisa: Lidyaca; Magnisia
  • Maraş: Markasi (Hititçe)
  • Muğla: Karya (Karca)
  • Nevşehir: Nissa (Hititçe)
  • Ordu: Kotioro (Yunanca)
  • Sakarya: Sangari (Frigce)
  • Samsun: Amisos (İyonyaca)
  • Sinop: Sinova (Hititçe)
  • Sivas: Sebastia (Yunanca)
  • Tarsus: Tarsa (Luvice)
  • Tekirdağ: Bisanthe (Yunanca)
  • Tokat: Togayitlerin kurduğu sanılıyor
  • Trabzon: Trapezus (Yunanca)
  • Trakya: Thraki (Trakça)
  • Uşak: Temenothyrea (Frigce)
  • Urfa: Urbai (Süryanice)
  • Van: Vaini, Van (Urartuca, Ermenice)

Dikkat!

Yorum yapabilmek için üye girşi yapmanız gerekmektedir. Üye değilseniz hemen üye olun.

Üye Girişi Üye Ol

YKS KİTAPLARI Nazilli Haber